¿Es posible que Native Instruments traduzca Traktor Pro al español?
Esta semana hemos hablado mucho de Traktor Pro, el que sea el software para DJ más utilizado en el mundo tiene buena parte de culpa de ello. Pero sin duda todo lo bueno puede mejorar y uno de las áreas en las que Native Instruments debería tener más en cuenta a sus usuarios es la traducción de sus aplicaciones.
Un software tan conocido y utilizado como Adobe Photoshop estuvo durante décadas disponibles sólo en inglés, a medida que la empresa desarrolladora fue extendiendo su presencia por todo el mundo, esta internacionalización llevó aparejada la traducción a múltiples idiomas (en este momento se puede instalar hasta en 22 idiomas distintos: portugués, chino simplificado, chino tradicional, checo, danés, español, holandés, inglés, finlandés, francés, alemán, húngaro, italiano, japonés, coreano, noruego, polaco, rumano, ruso, sueco, turco y ucraniano).
Pero no nos vayamos tan lejos, la espectacular aplicación de Mixvibes, Cross DJ, es posible disfrutarla en un perfecto castellano. Con un panel de configuración totalmente entendible que facilita mucho la decisión de utilizar o no este programa y con la típica sección de transporte que utiliza los términos en inglés más comunes entre los DJs combinados con otros traducidos al castellano.
Podría parecer que el tema de traducir los programas a distintos idiomas es baladí, pero no lo es tanto si tenemos en cuenta que una de las barreras más difíciles de superar cuando un usuario comienza a utilizar una aplicación es el idioma con la que está escrito.
Así, si un DJ que está empezando a pinchar quiere dominar Traktor Pro, tendrá primeramente que acostumbrarse al lenguaje que utiliza. Ni que decir tiene que palabras y expresiones como Cue, Hot Cue, Sync o Beatgrid son casi imposible de traducir al castellano con cierto grado de acierto, pero esto no significa que otras como las que aparecen por ejemplo en el Panel de Control no sean posible traducir
En TecnologiaDJ.com creemos que en la próxima actualización importante de Traktor Pro, de la que hablamos hace algunos días, cabe la posibilidad de que esté el español como uno de los idiomas en los que se puede instalar la aplicación por defecto. Al fin y al cabo sólo representa algunos MB al tamaño final del software y la contratación de un pequeño grupo de traductores que no tendría que hacer mucho trabajo porque como hemos dicho no toda la aplicación es posible traducirla.
Native Instruments quiere ser una multinacional y eso se nota en la progresiva inauguración de oficinas que ha realizado en distintas ciudades alrededor del mundo, importantes musicalmente hablando, esto es: Berlín (Alemania), Los Angeles (Estados Unidos), Tokio (Japón) y recientemente Londres (Reino Unido).
Además hace poco tradujo con bastante éxito su web oficial al castellano, al francés y al japonés (durante años sólo se podía consultar en alemán o en inglés). Y hasta los envíos de emails oficiales a través de su Newsletter ya se hacen en varias idiomas, entre ellos por supuesto el castellano.
Con lo cual, podríamos afirmar sin riesgo a equivocarnos que la última frontera entre los usuarios finales de sus aplicaciones y la empresa es la traducción de su software, que seguramente se haga de forma paulatina e incluirá desde el «sencillo» Traktor Pro hasta la compleja suite de producción Komplete que contiene infinidad de aplicaciones y plugins que deberían ser traducidos poco a poco.